วันอาทิตย์ที่ 22 มกราคม พ.ศ. 2555

ต่างกันอย่างไร

คุณควรacceptหรือ exceptการเชิญ? คุณรับประทาน dessertหรือdesert? ภาษาอังกฤษมีคำที่มักใช้กันอย่างสับสนอยู่บ่อยๆ ลองมาดูกันดีกว่าว่าจะใช้คำศัพท์เหล่านี้ให้ถูกต้องได้อย่างไร!

'dessert' or 'desert'

Dessert หมายถึงของหวาน ส่วน desert หมายถึงทะเลทราย

'accept' or 'except'

accept หมายถึงยอมรับหรือเห็นด้วย ส่วน except หมายถึงยกเว้น

'there' or 'their'

คำแรกเป็น adverb หมายถึงที่นั่น ส่วนคำหลังแสดงความเป็นเจ้าของของสรรพนาม หมายถึง ของพวกเขา เช่นTheir house is over there

'principle' or 'principal'

Principles หมายถึงความเชื่อ กฎ หรือหลักความจริง ส่วน principal หมายถึงอาจารย์ใหญ่ หรืออันดับแรกแห่งตำแหน่งของความสำคัญ

'advice' or 'advise'

คำแรกเป็นคำนาม คำหลังเป็นคำกิริยา ดังนั้นคุณจึง advise someone by giving them good advice

'borrow' or 'lend'

borrowหมายถึงยืมจากคนอื่น ส่วน lend หมายถึงให้คนอื่นยืม เช่น Can I borrow your car? Sorry, I can't lend it to you today.

'despite' or 'although'

ทั้งสองมีความหมายคล้ายคลึงกันแต่หลักไวยากรณ์การใช้ต่างกัน Despite เป็นpreposition ในขณะที่ although เป็น conjunction เช่น He won the race despite his injury และ He won the race although he had an injury

'affect' or 'effect'

คำแรกเป็นคำกิริยา ส่วนคำหลังเป็นคำนาม เช่น The effect of the war is enormous; it has affected all sectors of the economy

'personal' or 'personnel'

personalหมายถึงส่วนตัว หรือเฉพาะตัว ส่วน personnel หมายถึงพนักงานของบริษัท

'assure' or 'ensure'

การที่จะassureใครซักคนหมายถึงคุณต้องทำให้เขาหมดความสงสัยหรือยืนยันให้ความมั่นใจแก่เขา ส่วนensureหมายความว่าการที่คุณพยายามทำทุกอย่างเพื่อให้มีอะไรเกิดขึ้นอย่างแน่นอน เช่น I assured him that you would be there, so please ensure that you get to the meeting on time.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น